分类菜单
舞蹈
8
课程数量
  • 学校课程
  • 学校新闻
  • 学校介绍

毅杰国际艺术中心专注于为315岁的儿童提供舞蹈和表演艺术培训。中心拥有以国际老师为核心的、具备国际教学资质且高度敬业的教师团队,教授国际标准的教学大纲。

Renee International Arts Center focuses on providing children from

3 to 16 years of age with dance and performing arts training using

international standard syllabi implemented by a faculty team with

international teaching qualifications and experience. The core of this team

is composed of a group of highly dedicated and skilled international teachers.

 

毅杰国际艺术中心遵循英国皇家舞蹈学院(RAD)的芭蕾舞教学大纲,教授RAD芭蕾和婴儿芭蕾课程。中心的摩登舞、踢踏舞和拉丁舞课程遵循英国皇家舞蹈教师协会(ISTD的教学大纲。除了芭蕾舞、摩登舞、踢踏舞和拉丁舞,毅杰国际艺术中心在中国民族民间舞蹈考试中心教学大纲的基础上,在中国民族民间舞蹈课程中开设了独有项目。中心的民族民间舞学生自2012年起参加。毅杰国际艺术中心基于国际标准课程体系,始终将学生的身心健康放在位。中心课程融入了英皇多年的科学研究和实践,根据不同年龄儿童的骨骼及心智发展,制定详细、系统的教学计划。同时,中心将英皇的教育文化精髓应用到其他物种的教学中,保证了孩子们的身心在积极健康的环境中成长。

Renee International Arts Center follows the Royal Academy of Dance (RAD) Ballet syllabus in its RAD Ballet and Baby Ballet classes.

 

The center's Modern Theatre, Tap, and Latin Dance classes follow the Imperial Society of Teachers of Dance’s (ISTD) set syllabi. Apart from Ballet, Modern-Theatre, Tap, and Latin dance, Renee International has developed a unique program in its Chinese Folk-Dance classes, based on the syllabus launched by the Chinese Folk-Dance Test Center of the Beijing Ethnic Folk Dance Association. Our students have participated in the Chinese Folk-Dance Grade Tests since 2012 and have achieved a pass rate every year.

 

At the core of Renee International's educational approach are the teachers taking the utmost care of students' physical and mental development. When Mrs. Chan first introduced RAD classes at her center, she applied the RAD's teaching guide and philosophy to all her other dance classes to ensure her students' safety during training. The RAD curriculum has been developed and fine-tuned for a century through research and practical application and all RAD teachers are trained in giving safe and effective dance education for children at different ages.


个性定制课程


温馨提示