课程级别 | 初级 |
培训周期 | 2-3个月 |
上课时间 | 全日制 |
上课地址 | 安徽省合肥市经开区港澳广场A座704 |
广告语可以玩玩"谐音"~
很多广告语言因为使用谐音而出奇制胜,是因为谐音能在有限的篇幅或时间内 大限度地引人注意,给人以独辟蹊径的感觉。本文主要讨论谐音套用的用法,谐音套用是指用音同或音近的语言成分替换固定用语的方法。
大多数汉语成语都具有悠久的历史,他们早已深入人心,为人们所熟悉。因此对成语的部分改造,或者说在成语整体不变的情况下,将某一局部成分作些变换,让其挟带一些广告意图,就很容易达到一看即知,一听就记住的效果。
虽然成语作为一种约定俗成的语言形式,具有很强的稳定性和抗改造性,但是一些高明广告人往往能够对其巧加变化,创造出非常理想的宣传效果。
语义矛盾型。例如:“闲”妻良母。(某洗衣机广告语)闲与贤谐音,但词性不同,闲妻是使妻子空闲起来,贤妻意为贤德的妻子,而什么使妻子“空闲下来而又成为良母”,那自然是广告产品台湾某洗衣机的功效,这既体现了妻子的贤惠,又体现了对妻子们的关心和体贴,自然出语不凡。
再如:一毛不拔(某牙刷广告)一毛不拔本形容人极其吝啬、自私,丝毫不能触动自己的利益。字面上的意思是一根汗毛都不肯拔,是个贬义成语。此处却利用字面上的意义组成一根牙刷毛都拔不下来的意义,称赞牙刷坚固耐用,由贬而褒,别具匠心,令人叫绝。
2语义和谐型。广告中多用这种方式,通过替换其中某个词,而一般替换为动词和名词,这些多说明产品的特点或性质。例如:乐在“骑”中,“骑”乐无穷(自行车广告)动词骑代替了乐在其中,其乐无穷中的代词其,使这则广告真的动起来了,使人们一看便知这是自行车类广告。
再如:口服心服(矿泉水广告)“口服心服”作为成语,它的意义是心里嘴里都佩服。两个服都是佩服之意,而广告词的前一个服却是服用、喝之义,这样广告词的意义就成了喝了之后心里佩服,造成一种言在此而意在彼的双解效果,令人回味。
我国是诗的国度,在广告中自然也少不了诗。例如:杏花村酒厂家喻户晓的广告:“借问酒家何处有,牧童遥指杏花村”就是借用了唐代诗人杜牧的《清明》的后两句,同样生动鲜明,浑然天成,好像是专门写给杏花村酒的广告词,既原汁原味,又妙趣横生。
对联广告是广告词中具有文化特色的一种。其中有一部分实用性特别强的行业对联,带有今天广告的性质,我们可称其为广告对联。广告对联多为五、七言的偶句双行,形式简短、讲究对仗、押韵,因而音韵和谐、节奏鲜明、朗朗上口,有非常好的记忆效果。
谐音广告应遵循幽默、风趣、不失文字原汁原味的原则,切不可滥用。这些“歪招怪词”,虽然能满足部分人的猎奇心理,但却有悖于社会公德,所以是不值得提倡的,甚至应该取缔。
温馨提示