培训首页  >  培训新闻  >  日语新闻  >  日语小知识:“鳗鱼句”是什么?杭州日语哪家强?

日语小知识:“鳗鱼句”是什么?杭州日语哪家强?

来源:

杭州樱花日语培训

    发表于:2017-08-31 17:10:48  
相关标签: 日语培训   杭州日语培训

  日本人一直以来就非常喜欢吃鳗鱼,他们会用鳗鱼制作各种美味的日本料理。尤其是在夏天,为了度过酷暑,有吃鳗鱼的习惯,这已成为一种文化。日语中“土用鰻(どよううなぎ)”这个单词就说明了这一点。其实呢,日本人除了喜欢吃鳗鱼料理以外,也很喜欢使用鳗鱼句。
  那“鳗鱼句”是什么?我们先来看个例子吧~~~
  (レストランで)
  田中:なにを食べる?
  山下:わたしはウナギだ。
  (餐厅里)
  田中:吃什么好呢?
  山下:我要吃鳗鱼。
  这里的“わたしはウナギだ”就是“鳗鱼句”。
  它在形式上虽然是个“AはBだ”句(名词谓语句),但是所表达的意思并不是“我是鳗鱼”,而是“我要吃鳗鱼(わたしはウナギを食べる)”或“我要点鳗鱼(わたしはウナギを注文する)”的意思。
  鳗鱼句,是一种比较特殊的“AはBだ”句,A和B既不是对等关系,也不是包含与被包含的关系”。由于 “わたしはうなぎだ”中的“わたし”并不等于“うなぎ”,同时呢,“わたし”也不包含于“うなぎ”。所以,这就是一个典型的鳗鱼句。
  接下来,我们再来看两组有关鳗鱼句的对话:
  例1
  A:僕は親子丼、君は?
   B:わたしはカツどん。
  A:我点鸡肉鸡蛋盖饭,你呢?
  B:那我要猪排饭。
  例2
  A:夏休みはどこへ行きたい?
  B:僕は沖縄!
  C:わたしはタイ!
  A:大家暑假准备去哪儿?
  B:我要去冲绳!
  C:我去泰国!
  日本人在自己的点餐的时候,比如点鳗鱼的时候,一般不说“わたしはうなぎを食べる”“わたしはうなぎを注文する”而是说“わたしはうなぎだ”“わたしはうなぎです”。后来,日本语言学家金田一春彦和奥津敬一郎就把这个句子叫做“鳗鱼句”。
  但是,需要注意的是,虽然初“鳗鱼句”是被作为日语的特殊句式提出的,但是近年来,越来越多的学者指出,“鳗鱼句”并不是日语独有的现象。比如英语中的“I’m coffee”。此外,汉语的"是字句"里就有与"鳗鱼句"相同的用法。

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
分享到:

日语小知识:“鳗鱼句”是什么?杭州日语哪家强? 原创内容,请点击杭州日语培训

热门课程

  • 杭州日语培训班

    询价

  • 杭州旅行日语外教课

    询价

  • 杭州日语8-10培训

    询价

  • 杭州日语初级2-4培训

    询价

  • 杭州日语中级培训班

    询价