昆明市西班牙语教学备考就在梓润教育
昆明专业的小语种培训学校梓润教育
昆明西班牙语学习梓润教育麻辣烫四喜丸子烧烤刀削面用昆明西语学习
“四喜丸子” 被翻译成 “Cuatro albóndigas alegres” (四个快乐的肉丸子)
“夫妻肺片” 被翻译成 “Pulmón de esposo y de esposa” (老公和老婆的肺)
这些可怕的奇葩翻译,有没有梓润教育吓到你?!
标准于2017年12月1日起正式实施,规定了公共服务领域英文译写的普遍性原则和要求;交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,并为各领域常用的公共服务信息提供了规范译文。
标准明确规定公共服务领域英文译写要遵循合法性、规范性、服务性、文明性四大原则,应当符合我国语言文字等法律法规的规定;符合英文使用规范以及英文公示语的文体要求,一般不按原文字面直译。
标准规定,公共服务领域应当针对实际需要使用英文,不应过度使用英文,译写时应通俗易懂,便于理解,避免使用生僻的词语和表达方法;译写应用语文明,不得出现有损我国和他国形象或有伤民族感情的词语,也不得使用带有歧视色彩或损害社会公共利益的译法。
所以,英语已经规范起来了,
那么,西语还会远吗?
小编参考英语标准翻译,为大家整理出了部分名词标准的西语翻译,仅供参考~
凉菜
Platos fríos
热菜
Platos calientes
火锅店
Restaurante Hot Pot (Caldero mongol)
麻辣烫
Hot Pot picante
拉面
Fideos de Lamian
刀削面
Fideos cortados con cuchillo
馄饨
Huntun
月饼
Pastel de luna
米线
Fideos de arroz
豆腐
Tofu
白酒
Baijiu (Licor blanco)
砂锅
Guisos
烧烤
Barbacoa
切勿暴饮暴食
Come ligero, come bien
快递服务
Servicio de mensajería
便利店
Tienda (de conveniencia)
上网区
Zona cibernética
中药店
Farmacia de MTC
24小时服务热线
Línea directa 24 horas
禁止掉头
Prohibido girar en “U”
禁止超车
Prohibido adelantar
禁止黄
Prohibida la pornografía, juegos de azar y drogas
请勿喂食;请勿投食
No alimentar a los animales
请勿戏水
No jugar con el agua
感兴趣的同学和家长,可以从网站联系我们,或者直接到语言中心了解详情。
地址:昆明同德广场对面金色年华B座0911
请联系网站,了解详细的优惠课程信息~
优质、便捷、省心
厚学推荐学校
网上报名
新闻资讯
更多>>-
梓润大特惠暑假班来了!日语韩语泰语法语
2016-05-24
-
昆明法语培训梓润教育学习心得
2016-06-27
-
昆明韩语培训梓润教育Topik考试心得
2016-06-27
-
昆明法语梓润为你介绍法国用餐文化1
2016-07-22
-
昆明泰语培训梓润教育推荐泰语汉泰实用词典
2016-07-23