昆明梓润教育西班牙语培训西班牙的别称
昆明梓润教育西班牙语培训西班牙的别称
昆明专业的小语种培训学校梓润教育
昆明家少儿小语种启蒙培训学校梓润教育
梓润西班牙这个原来竟然是“兔子的领地”
被西班牙花样别名震惊到的西语君说:
呦呵
没想到你还有这么多副面孔
法国:Land of the fierce
德国:Land of the people
意大利:Sons of the bull
葡萄牙:Warm port
西班牙:Land of many rabbits
等等!西班牙那里标的竟然是“Land of many rabbits”?“很多兔子的地方”?
你是不是也很惊讶西班牙竟然还有这么个别名?其实在历,西班牙曾有过很多名字,所代表的意思也是多种多样。想知道“Hispania”的前世今生吗?这些名字又有什么有趣的含义呢?往下看就对了!
1. 来源于拉丁语?
关于“Hispania”这个单词的意思,拉丁作家将它解释为“兔子的领地”(Tierra de conejos)。
老普林尼(古代罗马百科全书式作家),老加图(罗马政治家、演说家)和卡图卢斯(古罗马诗人)都曾经提及伊比利亚半岛有很多的兔子,更确切地说是蹄兔目动物(在非洲广泛分布的像兔子一样的哺乳动物),甚至已经到了危害庄稼的程度。在Hispania一些象征性物品或是铸造的钱币上也经常会出现一位脚下有一群兔子的贵妇人。
哪来的兔子,应该是蛇!
而有趣的是,在希腊人使用Iberia之前,他们将西班牙人和葡萄牙人所居住的土地称为“Ophioússa半岛”,意思是“蛇之领地”(Tierra de serpientes),这在公元前四世纪拉丁诗人Avieno的作品“Ora Marítima”中有提到过。
尽管罗马人相信“Hispania”有很多兔子,希腊人却认为这里有很多爬行动物。直到后来,希腊人才最终将这个半岛命名为“Iberia”,因为岛上的居民经常会说“Iber”这个词。不过,关于“Iberia”的来源,还有一种说法是在小亚细亚另外一个伊比利亚前尚不清楚先用这个名字的地方是哪一个。
厚学推荐学校
网上报名
新闻资讯
更多>>-
梓润大特惠暑假班来了!日语韩语泰语法语
2016-05-24
-
昆明法语培训梓润教育学习心得
2016-06-27
-
昆明韩语培训梓润教育Topik考试心得
2016-06-27
-
昆明法语梓润为你介绍法国用餐文化1
2016-07-22
-
昆明泰语培训梓润教育推荐泰语汉泰实用词典
2016-07-23