培训首页  >  少儿英语新闻  >  这几本英文童书,读懂时已长大

这几本英文童书,读懂时已长大

[2018-07-06 13:18:55] 浏览量:129 来源:

太原爱贝少儿英语

"As far as a man could go to the north in a day, or a week, or a whole month, there was nothing but woods. There were no houses.” Wilder’s accounts have made daily life on the frontier vivid for generations.

“一个人走、一个星期,或者整整一个月,也走不出这片森林。一个房子也看不到,只有森林。” 怀德的描述让边疆的日常生活生动展现在一代又一代的孩子眼前。



 A Wrinkle In Time (1962)
《时间的皱纹》


Madeleine L’Engle

麦德琳·兰歌



Meg Murry’s father, a time traveling physicist, has disappeared. One night she, her precocious younger brother Charles Wallace and her mother – “a scientist and a beauty as well” – have an unexpected visitor.

梅格·默里的父亲是一位能够穿越时光的物理学家,他失踪了。晚上,她和早熟的弟弟查尔斯·华莱士,还有母亲,一位美女科学家,迎来了一个不速之客。

A Wizard of Earthsea (1968)
《地海巫师》


Ursula K Le Guin

厄休拉·勒奎恩



A young boy known as Sparrowhawk saves his village with a smattering of magic he learned from his aunt, a local witch. Apprenticed to the mage Ogion the Silent, and renamed Ged, he begins his training as a sorcerer.

一位名叫雀鹰的少年凭借从女巫姨妈那里学到的一点法术拯救了他的村庄。后来他给巫师“沉默的欧吉安”做学徒,师父欧吉安给他改名为“格得”,自那以后他就开始学习做巫师。

这本书的文字优美,充满诗意和禅意:

Only in silence the word,

Only in dark the light,

Only in dying life:

Bright the hawk's flight

on the empty sky.

惟静默,生言语,

惟黑暗,成光明,

惟死亡,得再生,

鹰扬虚空,灿兮明兮。


Charlie and the Chocolate Factory (1964)
《查理和巧克力工厂》


Roald Dahl

罗尔德·达尔


The critics’ poll nominated five of Roald Dahl’s children’s books – the most by any author.

在书评人士的提名中,罗尔德·达尔的童书就有5本,是作品得到提名多的作家。


New York Times columnist Carmela Ciuraru says, “It seems impossible to choose just one favourite by Dahl, arguably the greatest children's book author of all time, but he is at his most delightful, imaginative and mischievous in this 1964 classic.” 

《纽约时报》专栏作家卡梅拉·丘拉鲁说:“达尔可能是有史以来伟大的儿童读物作家。在达尔的作品中不可能只选出一部喜欢的,但这部1964年的经典作品是他的之作,是他欢乐、具想象力,也调皮的一部作品。”


The Little Prince (1943)
《小王子》

Antoine de Saint-Exupéry

安托万·德·圣埃克苏佩里

This parable, written and illustrated by an aviator disappeared with his plane in 1944, encapsulates the meaning of life in an encounter between a pilot who crash lands in the Sahara and a young prince visiting from a small planet.

这则寓言由一名飞行员用图文并茂的形式讲述,他于1944年在飞行中失踪。飞行员迫降在撒哈拉沙漠,遇到一个从小行星远道而来的小王子,故事便将生命的意义浓缩于两人的相遇中。


parable:寓言

encapsulate:压缩;将…装入胶囊;概述




"Discovered in childhood, this story of leaving home brings the hope and promise of a world opening up to the little prince," says Shelf Awareness children's editor Jennifer M Brown. "As we return to the book at later points in our lives, we experience the story from the pilot's point of view, sadder yet richer, and heartened because we are not alone on life's journey." 
《书架认知》杂志的儿童板块编辑珍妮弗·M·布朗说:“童年时读这本书,这是小王子离开家乡,踏入一个充满希望和愿景的世界的故事。长大些再看,我们从飞行员的视角重新感受了这个故事,有了更伤感却也更丰富的体会,还因为人生旅途中并非孤身一人而欣慰感动。”



《小王子》中有许多发人深省的人生感悟,以下分享几条:



All grown-ups were once children... but only few of them remember it.

所有的大人都曾经是小孩,

虽然,只有少数人记得。




It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

是你为你的玫瑰耗费的时间,

使得你的玫瑰变得如此重要。


It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

只有用心才能看清事物本质。

真正重要的东西用眼睛是看不见的。



In one of the stars I shall be living.

我就在繁星中的一颗上生活。


In one of them I shall be laughing.

我会站在其中的一颗星星上微笑。


And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night...

当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……


You - only you - will have stars that can laugh.

你,只有你,才拥有会笑的星星!


"Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice, 'without pictures or conversation?' Suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her."
“爱丽丝和姐姐并排坐在岸边,由于无事可做,开始觉得腻烦:她不时朝姐姐正在读的那本书上瞧上一两眼,可书上没有插图,也没有对话,爱丽丝心想,‘一本书要是没有插图和对话,那有什么意思呢?’突然一只红眼睛的白兔贴着她身边跑了过去。”



Charles Dodgson's Victorian fantasy was an instant sensation when published 150 years ago under the pseudonym Lewis Carroll. To this day Alice's trip down the rabbit hole and her encounters with the Cheshire Cat, the White Rabbit, the Queen of Hearts, the Mad Hatter and the rest, are fresh fodder for the literary imagination.

150年前,查尔斯·道奇森用笔名路易斯·卡罗尔写下了这部维多利亚时代的奇幻故事,一经出版便引起轰动。直到今日,爱丽丝跌进兔子洞里的旅行,与柴郡猫、白兔、红心女王、疯帽子先生及其他角色的邂逅,仍然是文学想象力的源泉。


Where the Wild Things Are (1963)
《野兽出没的地方》


Maurice Sendak
莫里斯·桑达克


In Sendak’s Caldecott Medal-winning picture book young Max, sent to bed without supper by his mother, escapes into his imagination, “where the wild things are”.

桑达克的这部绘本作品曾摘得凯迪克奖。书中,年幼的马克斯没吃晚饭就被妈妈赶去睡觉。他逃进了自己想象的世界中,也就是“野兽出没的地方”。



“This is one of those books that has everything: beautiful, rich and surprising text, matched with beautiful, rich and surprising illustration,” says Daniel Hahn, author of the new Oxford Companion to Children's Literature.

新版《牛津儿童文学指南》作者丹尼尔·哈恩说:“这本书有你想要的一切:优美、丰富且令人惊艳的文字,以及与之相配的同等的插图。”



“But more than that… it’s how the words and the pictures and the page design combine to tell a story that is both simple and full of psychological insight, wisdom and truth. As close as it’s possible to come to a perfect book.”

“不仅如此,绘本的文字、插图以及页面设计巧妙结合,讲述了一个既简朴,又充满心理洞悉,饱含智慧和真理的故事,几近完美。”


The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950)
《狮子、女巫与魔衣橱》


C.S. Lewis

C·S·路易斯



“CS Lewis’ perfect fable The Lion, the Witch and the Wardrobe is subtitled 'a story for children',” says author and critic David Abrams. “But The Chronicles of Narnia are stories for everybody. They can be read as Christian allegory or as a magical fable about four children who stumble across a magic wardrobe and, pushing their way through mothballed fur coats, enter a land of snow and forests and fauns and lampposts and a white-skinned, black-hearted Queen who dispenses turkish delight like deadly heroin.”

作家兼评论员大卫·阿勃拉姆斯说:“路易斯的完美寓言故事《狮子、女巫与魔衣橱》副标题是‘写给儿童的故事’,但《纳尼亚传奇》人人都可阅读。你可以把它们当做基督教寓言来读,也可以当它们是四个孩子的神奇寓言故事。这些孩子偶然跌进了一个魔法衣橱,穿过封存好的皮毛大衣,来到一片冰雪森林世界。这里有半人半羊的农牧神、街灯柱、雪白肌肤但心肠狠的女王,她在分发像一样致命的土耳其软糖。”



“This enchanting story combines unsettling magic, psychological realism and a deep sense of beauty,” notes critic Roxana Robinson, president of the Authors Guild. “Lewis is wonderful at descriptions of the physical world. It is both thrilling and comforting to read, intelligent, compassionate and graceful.”
美国作协、评论家洛克珊娜·罗宾逊说:“这个令人着迷的故事把让人不安的魔法、心理现实主义和深刻的美感融合在一起。路易斯擅长描写现实世界。故事读来既惊心动魄又治愈人心,充满智慧、富有怜悯又极其优雅。”


Charlotte's Web (1952)
《夏洛特的网》


E.B. White

E·B· 怀特


网上报名

热门信息

温馨提示