培训首页  >  其他小语种新闻  >  日语一些关西音与关东音的差异

日语一些关西音与关东音的差异

[2018-07-11 16:03:32] 浏览量:323 来源:

苏州朗阁

  关西音与关东音在某些常用词上几乎是不同的词,就算有相似的单词,音调也很不同。

  あない·あないに=あんなに(那样地)

  そんなん=そんなもの(那种东西)

  ほな=それでは·じゃあ(那么)

  めっちゃ·えらい=たいへん·とても(非常)

  こら=これは(这是)

  そら=それは(那是)

  ほんまに=ほんとうに(真的)

  ここんとこ=近·このところ(近)

  かめへん=かまわない(没关系)

  そやけど=だけど(虽然……)

  すんません=すみません(对不起、抱歉)

  もっペン=もう一度(再一次)

  いっぺん=一度(一次)

  よぉ=よく(经常或表程度。如よぉわかったな=よくわかったな:你知道得挺清楚嘛)

  はよ=はやく(赶快)

  うち=わたし(我)

  あっこ=あそこ(那里)

  どないしょ=どうしよう(怎么办。どない=どう,どないした=どうした:怎么了)

  けったい(な)=変な·変わった(奇怪。変わる虽然是变化的意思,但変わった、変わってる也指某人的性格奇怪等意)

  おおきに=ありがとう(谢谢)

  えげつない·えぐい=ひどい(过分)

  なんぼ=いくら(多少钱)

  そやそや·せやせや=そうだそうだ(是的是的)

  おいし=おいしい(好吃)

  ええ=いい(好)

  ええやっちゃ=いい人だ(是个好人)


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

厚学推荐学校

该校与厚学网暂未合作,平台不保证课程的真实有效性。

如有侵权等争议,请及时与厚学网联系处理

网上报名

热门信息

温馨提示