培训首页  >  英语口语新闻  >  无锡英语培训,关于听力的小技巧

无锡英语培训,关于听力的小技巧

[2018-10-16 20:40:28] 浏览量:100 来源:

无锡沃尔得英语

Listening Strategies

关于听力的小技巧

Once you have begun to listen on a regular basis, you might still be frustrated by your limited understanding. 


Here are a few courses of action you can take:


一旦你开始定期听英语,你可能仍会为自己局限的理解水平而感到沮丧。


这里有一些你可以采纳的小技巧:



Accept the fact that you are not going to understand everything.


接受你并不能听懂所有内容这个事实。



Stay relaxed when you do not understand -- even if you continue to have trouble understanding for a while.


当你听不懂的时候,请保持轻松的心态——即使你暂时在理解上仍有困难。



Do not translate into your native language.


不要把所听到的内容翻译成你的母语。



Listen for the gist (or general idea) of the conversation. 


Don't concentrate on detail until you have understood the main idea(s).


听对话的要点(或大体主旨),在你了解对话大意之前,不要把注意力集中在细节上。



First, translating creates a barrier between the listener and the speaker. 


Second, most people repeat themselves constantly.


首先,翻译制造了听者和说话者之间的障碍;


第二,大多数人会不断地自我复述。




By remaining calm, you can usually understand what the speaker had said.


通过保持冷静,你通常可以理解说话人所说的话。



Translating Creates a Barrier Between Yourself and the Person Who Is Speaking


翻译制造了你和说话的人之间的障碍。



While you are listening to another person speaking a foreign language (English in this case), 


the temptation is to immediately translate into your native language.


当你在听另一个说外语的人(在这种情况下是英语)时,


大多人都会受到“诱惑”:即倾向于把所听到的话,立刻转化成你的母语。



This temptation becomes much stronger when you hear a word you don't understand. 


This is only natural as we want to understand everything that is said. 


However, when you translate into your native language, 


you are taking the focus of your attention away from the speaker and concentrating on the translation process taking place in your brain.


当你听到一个听不懂的词时,这种诱惑会变得更加强烈。


这是很自然的,因为我们想要理解说话人所说的一切。


然而,当你把听到的内容翻译成母语时,


你把注意力集中在脑海中的翻译过程,而不是说话者的身上。




This would be fine if you could put the speaker on hold.


In real life, however, the person continues talking while you translate. 


This situation obviously leads to less -- not more -- understanding. 


Translation leads to a mind block in your brain, 


which sometimes doesn't allow you to understand anything at all.


Most People Repeat Themselves.



如果你能让说话人暂停一下,那就太好了。


然而,在现实生活中,当你翻译时,这个人会继续说话。


显然,这种情况会让你听懂的更少,而不会是更多。


因为翻译导致大脑中产生思维障碍,


有时它根本无法让你理解任何事。


大多数人会不断自我复述。



Think for a moment about your friends, family, and colleagues. 


When they speak in your native tongue, do they repeat themselves? 


If they are like most people, they probably do. 


That means that whenever you listen to someone speaking,


it is very likely that they will repeat the information, giving you a second, third or even fourth chance to understand what has been said.


想一下你的朋友、家人和同事。


当他们用母语说话时,他们会重复讲一遍吗?


如果他们像大多数人一样,他们可能会这样做。


这意味着无论何时你听别人讲话,


他们很可能会重复这些信息,给你第二次、第三次甚至第四次机会来理解所说的话。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
  • 零基础
  • 基础单词
  • 英语三/四级
  • 托福/雅思
  • 英语口语提升
  • 英语等级考试
  • 专业英语等级
  • 托福/雅思出国
  • 商务英语
  • 周末班
  • 全日制白班
  • 随到随学

网上报名

热门信息

温馨提示