日语中「屋」和「店」有什么不一样 ?
沈阳韩卿韩语
发表于:2020-11-23 19:36:36 219次浏览学习日语的同学一定对一个词印象深刻 ——八百屋(やおや)翻译到中文就是蔬菜店。随着深入的学习,你会发现日语里面很多结尾都用到了一个「屋」(や),比如:本屋(ほんや) 、靴屋(くつや)等等。
同时,在表达商店的时候,除了「屋」(や)有的时候也出现了「店」(てん),比如:書店(しょてん),那么两者究竟有什么区别呢?
首先,从时间角度「屋」(や)要更加久远一些,而「店」(てん)更属于近现代的产物。比如:商店(しょうてん)、書店(しょてん)、洋品店(ようひんてん)、喫茶店(きっさてん) 。
其次,「屋」(や)一般给人的感觉是小规模的,家族传承经验的小店铺。而「店」(てん)更多是一些相对新兴产业、规模更大一些、连锁性质的经营主体。
最后,「屋」(や)除了本身表示商品的店铺外,可以做为接尾词,表达从事某种职业的人,也可以接在表达性格的词语之后。
比如:気分屋(性情不定的人)、気取り屋(爱摆架子的人)。
随着时代的变迁,语言也有所变化。从趋势来讲,店铺使用「店」(てん)的情况更多一些,比如:百貨店、喫茶店、宝飾店、新古書店、鮮魚店、ブランド店、ディスカウント店。不知道未来「屋」会不会消失?
拓展知识
●八百屋(やおや):菜铺,蔬菜店
●粉屋(こなや):面粉店
●米屋(こめや):米店
●餅屋(もちや):年糕店/年糕的人
●豆腐屋(とうふや):豆腐店/豆腐的人
●煙草屋(たばこや)香烟的店铺/人
●肉屋(にくや)肉店/肉的人
●写真屋(しゃしんや)照相馆
●魚屋(さかなや):鱼店。还有一种读音“うおや“日本的一个地名。
●紺屋(こうや):染匠。洗染店。
●しもた屋:通过出租房子而过着殷实生活的人家。另外,房东这个词可以说「大家」(おおや)。两者的主要区别是「しもた屋」更倾向于那种房子特别多,靠租金就可以生活的很优越的人群。而「大家」(おおや)任何一个房东都可以这么说,比如仅有一套房子出租,但是自己还是要努力工作才行。
师资力量
本校日语教师均为大连外国语大学日语专业毕业,本科及以上学历,有着多年任教经验,目前为沈阳某高校日语专业讲师、日企白骨精等!本校教师以其幽默的讲课风格深受学生喜爱。课堂上总是把时尚流行的日语教授给学生,并使每名学生学有所成!
课程设置:
日语初级班:授课教材《新版标准日本语上》
学时60小时 结课后可达N5或者N4水平
日语二级班:授课教材《新版标准日本语下》
学时50小时 结课后可达N3水平
适合人群:
1. 日语爱好者或者对日本文化感兴趣的人事;
2. 日本企业工作人员(可以参加周末班或晚班);
3. 有意赴日劳务人员或者赴日留学的学生
课程安排:
白班:周一到周五 上午10:00-12:00 下午1:00-3:00
晚班课程:周一三五或二四六 晚6:00-8:00
周末课程:周六日 上午9:00-12:00 下午1:00-4:00
私人定制教学
全部小班授课:2-8人
授课地点:中街校区:东中街大悦城C4座805
铁西校区:铁西广场商城A座706
日语中「屋」和「店」有什么不一样 ?原创内容,请点击 沈阳日语培训
热门课程
-
沈阳零基础日语培训
询价
-
沈阳日语专业培训
询价
-
东中街标准日本语初级班
询价
-
大悦城日语N2学习班
询价
-
大悦城日语N1N2N3班
询价