“套路”用日语怎么说
沈阳韩卿韩语
发表于:2020-12-02 16:22:06 369次浏览现在无论提到什么,都有一定的套路在其中,更何况“自古真情留不住,总是套路得人心”。
比如:恋爱日剧中经常出现的套路有:日剧跑、摸头杀、捏脸杀、壁咚、先虐后甜…;动漫中常出现的套路有:主角只有一套衣服、摔倒必接吻、学生会、头发五彩…
既然有这么多套路可循,那么“套路”用日语怎么说呢?
既然是套路,那一定是出现的比较早而且在相当长的一段时间内维持不变的人或事,这时就可以用「ありきたり」「ルール」「お決(き)まり」等来表示,可译为“老套的,一成不变的,不稀奇的”。
●ありきたりのデザインは人の心を響かないの。/千篇一律的设计是不能打动人心的。
●『名探偵コナン』に出たありきたりの人物って阿笠博士なのかもしれない。/《名侦探柯南》中的一成不变的人物也许是阿笠博士吧。
●どうせルールに従っても、問題は起こらないとは限らないでしょう。/就算完全遵循规则,也不能保证没有问题吧?
●お決まりの自慢話をするのはお祖母ちゃんの癖なのだ。/老一套的自吹自擂是奶奶的毛病。
●ヒロインと男脇役と抱き合うシーンが男主役に見られるなんて、ドラマの決まりだよ!/女主和男二抱在一起然后被男主看见,这是电视剧的套路啊!
此外还有一个词语「ワンパタン」也可以用来表示“套路”,「ワン」是英文的「one」 ,「パタン」表示“类型,样本”,该词语可以理解为“总是一种模式,一个样本”,也就是套路,在其后加上「男/女」组成「ワンパタンの男/女」,可以理解为同种模式下的男女,也称为套路男或者套路女。
●ワンパタンの男もいい女もいい、どっちも嫌なの。/无论是套路男还是套路女,都很讨人厌啊!
●ワンパタンの男に騙されないで。彼らはあなたと真剣に付き合うことはない。/不要被套路男所骗啊,他们都不会真心对待你的。
师资力量
本校日语教师均为大连外国语大学日语专业毕业,本科及以上学历,有着多年任教经验,目前为沈阳某高校日语专业讲师、日企白骨精等!本校教师以其幽默的讲课风格深受学生喜爱。课堂上总是把时尚流行的日语教授给学生,并使每名学生学有所成!
课程设置:
日语初级班:授课教材《新版标准日本语上》
学时60小时 结课后可达N5或者N4水平
日语二级班:授课教材《新版标准日本语下》
学时50小时 结课后可达N3水平
适合人群:
1. 日语爱好者或者对日本文化感兴趣的人事;
2. 日本企业工作人员(可以参加周末班或晚班);
3. 有意赴日劳务人员或者赴日留学的学生
课程安排:
白班:周一到周五 上午10:00-12:00 下午1:00-3:00
晚班课程:周一三五或二四六 晚6:00-8:00
周末课程:周六日 上午9:00-12:00 下午1:00-4:00
私人定制教学
全部小班授课:2-8人
授课地点:中街校区:东中街大悦城C4座805
铁西校区:铁西广场商城A座706
“套路”用日语怎么说原创内容,请点击 沈阳日语培训
热门课程
-
沈阳日语学习班
询价
-
沈阳日语专业培训
询价
-
东中街标准日本语初级班
询价
-
大悦城日语考前强化班
询价
-
大悦城日语私教班
询价