今年的七夕,要过点不一样
成都一心町日语
发表于:2021-08-07 16:42:00 48次浏览“七夕”的由来(日语版)
七夕の由来については、もともとは、中国の織女(しょくじょ)牽牛(けんぎゅう)の伝説と、裁縫の上達を願う乞巧奠(きこうでん)とが混ざりあって伝わったようです。平安時代に日本の貴族階級を中心に伝わり、江戸時代になって庶民の間に広まりました。
「きっこうでん」ともいう。七夕(たなばた)祭の原型で、7月7日の行事。牽牛(けんぎゅう)・織女(しょくじょ)の二星が天の川を渡って1年一度の逢瀬(おうせ)を楽しむ、という伝説です。
天空でいちばんえらい神様「天帝(てんてい)」には、「織女(しょくじょ)」という娘がいました。織女は神様たちの着物の布を織る仕事をしており、天の川のほとりで毎日熱心に機(はた)を織っていました。遊びもせず、恋人もいない織女をかわいそうに思った天帝は、天の川の対岸で牛を飼っているまじめな青年「牽牛(けんぎゅう)」を織女に引き合わせ、やがて二人は結婚しました。
結婚してからというもの、二人は毎日遊んで暮らしていました。織女が機を織らなくなったので、神様たちの着物はすりきれてぼろぼろになり、牽牛が牛の世話をしなくなったので、牛はやせ細り、病気になってしまいました。七夕文化对日本的影响七夕文化传入日本是在奈良时代,但在纸条或纸鹤上写下愿望挂在竹叶上的文化原本是中国没有的,是日本独特的文化。这些挂在竹叶上的愿望,原本是人们祈祷能像织女一样擅长织布和手工艺。到了江户时代以后,人们开始使用所谓的“青、红、黄、白、黑(紫)”五种颜色的长条,然后开始写“向星星许愿”这样的愿望。
牛郎 :彦星「ひこぼし」
· 织女 :織姫「おりひめ」
· 星河/天河:天の川
· 鹊桥 :カササギの橋
· 竹叶 :笹の葉
· 心愿 :願い事
· 纸条/长条诗笺:短冊
· 纸鹤 :折り鶴
· 织女星 :ベガ
· 牵牛星 :アルタイル
これに怒った天帝は、二人を天の川の両岸に引き離してしまいました。しかし、二人は悲しみのあまり毎日泣き暮らし、仕事になりません。かわいそうに思った天帝は、二人が毎日まじめに働くなら、年に1度、7月7日の夜に会わせてやると約束しました。これが、現在私たちがよく知っている七夕の伝説です。日本では織女のことを「織り姫(おりひめ)」、牽牛のことを「彦星(ひこぼし)」と呼んでいます。織り姫はこと座の1等星・ベガで、彦星はわし座の1等星・アルタイルです。夜空の暗い場所では、2つの星の間に天の川が横たわっているようすを観察することができます。
今天立秋了
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除今年的七夕,要过点不一样原创内容,请点击 成都日语培训
热门课程
-
一心町寒暑假兴趣班
询价
-
日语中级综合班
询价
-
日语留学直通车
询价
-
日本留学外教口语系列课程
询价
-
0基础日语班
询价