培训首页  >  日语新闻  >  了解一个汉字究竟该“音读”还是“训读”

了解一个汉字究竟该“音读”还是“训读”

[2021-11-03 14:11:45] 浏览量:100 来源:

长春起点日韩语培训

  了解一个汉字究竟该“音读”还是“训读”

  要分辨一个汉字究竟该用「音読み」还是「訓読み」,我们必须知道,什么是音读和训读。

  音读:根据中国字的读音演变而来,古代从中国引进过去的词汇一般这样读。光听可能并不知道意思。(如:山:さん)

  训读:日本人自创的读音,日语固有词汇为训读。只是听就知道意思。(如:山:やま)

  记音读词:

  一般而言,日语里面的汉语词汇,特别是两个汉字构成的名词是音读。

  比如:せんせい 先生 いしゃ 医者

  和中文一样,小学学了汉字,但是不会把所有的单词都学了,看到单词的时候,把两个汉字拼起来,然后你会读这个单词了,日语也一样。

  比如上面例子里的いしゃ 医者。

  分解开来医是い,者是しゃ。

  同理的,医院いいん 医療いりょう

  運転者うんてんしゃ 記者きしゃ

  简单的对号入座即可得到其他单词的发音。

  记训读词:

  一般而言,日语里面的动词和い形容词,只有一个字的汉字一般会用训读。

  比如:寝(ね)る 習(なら)う

  虽然比起汉字词的音读,训读对我们日语学习者来说更难掌握,但是只要把入眼的单词都记住,量变必然会引起质变。

  汉字在不同情况下要选择不同读音,有些组合词是音读和训读都有的。虽然日文汉字非常多,但是常用的不过几千个,只要记住它们就好啦。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
  • 高中以下
  • 中专
  • 大专
  • 本科
  • 岗位需求
  • 升职加薪
  • 考证
  • 白天班
  • 晚上班
  • 周末班

网上报名

热门信息

温馨提示