培训首页  >  培训新闻  >  日语新闻  >  杭州日语单词学习入门

杭州日语单词学习入门

来源:

杭州樱花日语培训

    发表于:2016-07-13 10:58:41  
相关标签: 日语培训   杭州日语培训

  日语单词学习入门!日语发音很不简单,尤其是某个音,更是难上加难,为了方便大家学习,厚学网为大家准备了日语发音:难念的「ふ」,一起来看看吧。

  日语中「ふ」的发音,放眼世界只此一家。

  上下嘴唇像发名う的时候一样合拢,中间留一个小缝隙(不要撅嘴唇),送气摩擦缝隙的时候发出的无声的气音(不发声双唇摩擦音[ɸ])。

  就像一口气吹灭蜡烛时候的感觉一样,上下嘴唇并拢,从中的缝隙中送气发出的声音。

  比如吹灭蜡烛的时候,或者吹凉热开水的时候发出的音就是日语中的「ふ」。虽然不能说只有日语中有这个音,但确实不是一般的发音。

  包括[Փ]这个辅音的语言非常少见,故而对外国人来说日语中「ふ」是相当难以掌握的发音。「ふ」既不是f,也不是h。至少,不是英语中的f或者h。

  [Փ] と [f] と [h]

  从音素的角度分析三个辅音

  日语中的「フ」是清双唇擦音,国际音标中用[ɸ]来表示。顺带一提:[f]是清唇齿擦音,[h]是清声门过渡音,俗称清喉擦音。

  也就是说f是嘴唇和牙齿的摩擦音(上牙轻触下唇),Φ主要是双唇摩擦,h发音本身和嘴唇无关,是气流摩擦喉咙发出的声音。

  罗马音中使用到的发f,其实等于用外语中类似的发音[f]著的白字,实际上唇齿擦音f和清双唇擦音的「ふ」的辅音ɸ是不同的音。

  可能美国人觉得日语中的「ふ」也就是[Փu]“虽然有些差别”,但用英语来说就是[fu]了吧。于是,平文式罗马字拼写的时候就采用了相近的“fu”。

  举个例子:

  富士山虽然写作Mt. Fuji,发音却不是[f] 而是[Փ]。硬要对比的话发音更接近“Hujisan”。

  尽管罗马字写的是FU,发音却和HU的h相近,这一点老外们始终无法理解。

  英语圈的人很容易就会把罗马字拼写的福留的名字(FUKUDOME)读成“F**K YOU DO ME(你懂的)”或者“F**K YOU DOME(你懂的)”之类的引来尴尬。

  反过来,日本人很容易把 [f] 发成 [Փ]或者[h]

  [f] 这个音不存在于日语中,所以类似food或者fantasy这种词,很多人没办法念标准。

  虽然[f]的发音是上齿轻咬下唇,[Փ]则是双唇摩擦,两者有区别,但是音色很相似。

  [hu]则是喉咙发音,跟唇齿毫无关系,完全不同的一个音,日语中也并没有这个音。

  日本人特别容易发错的单词比如hood和food。这两个单词的个辅音都不是日语中的“ふ [Փ]”,但不仔细注意的话就难念对这两个单词。

  日语相关:学日语日语学校日语培训学校

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
分享到:

杭州日语单词学习入门 原创内容,请点击杭州日语培训

热门课程

  • 杭州日语培训班

    询价

  • 杭州日语中外教小班培训

    询价

  • 杭州日语考级培训

    询价

  • 杭州日语中级培训班

    询价

  • 杭州日语实景强化拓展课

    询价