日语培训机构教师前景
南京樱花国际日语培训学校
发表于:2016-07-14 14:20:19日语培训机构教师前景!日语敬语的学习和使用一直都是难点,考查的是考生的日语综合掌握能力。日语学习者在敬语学习的过程中不但要掌握理论知识,还要掌握一些技巧,在运用的时候才能够得心应手,乐此不疲。
一、「〜する」型动词
「〜する」型动词,即サ变动词,将「する」直接变成「なさる」或「〜なさる」即可。尊敬语「なさる」比レル敬语「される」敬意程度要高。「利用なさる•出席なさる」比「利用される•出席される」尊敬的格调高。当然,若改成「ご〜になる」、「ご〜なさる」 ,敬意度又会提高一个档次。不过,这对尚没掌握好日语敬语的人来说,使用起来有一定的难度。 特别是有一部分「〜する」型动词不能与「お (ご) 」搭配,如:「倒遊する」、「退学する」、「迎転する」之类动词,冠接「お(ご)J便成错句。所以「〜する」型动词一律不接「お(ご)」 ,只变为 「〜なさる」是保险的。还有ー些外来语和拟声、拟态词汇,如「メモする」、「はらはらする」等也可照此办 理。虽然不加「ご」敬意度稍有逊色,但并不会影响交际效果。「廃楽する」变成「廃楽なさる」行得通,但变为「ご廃楽」就不妥。
二、非「〜する」型动词
非「〜する」型动词使用レル敬语变为「お〜になる」即可,而且只要是非「〜する」型动词る」型动词,主要冠加「お」,很少使用「ご」 ,所以简化为「お〜になる」更方便些,如「お使いになる」、「お捨てになる」,不过,使用「お〜になる」这一句型,还要受ー些条件制约。
三、保持敬意平衡度
如何处理句子前后两部分敬意度的失衡问题, 是规范日语敬语的难点之一。一般来说,与前半部相比,还是把后半部进行敬语化处理比较稳妥。这恐怕是多数人的经验之谈。例如:読んでもらう→(a)お読みになってもらう; (b) 読んでいただく。(a)句的前半是敬语,(b)句的后半是敬语。两相对比,还是把后部进行了敬语化处理的(b)句比较自然、规范。所有的(a)句,因为只把前部进行了敬语化处理,后部保留普通状态,所以不自然不规范。
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除日语培训机构教师前景 原创内容,请点击南京日语培训