培训首页  >  日语新闻  >  日本劳务|日本劳务培训

日本劳务|日本劳务培训

[2024-03-01 11:00:44] 浏览量:140 来源:

大连川崎国际日语

  日语中的汉字多为繁体,常用的约有1945个。因此,在记汉字时,应把重点放在那些与汉语汉字不同之处及日本人自己创造的汉语中没有的字上。日语的字母称为名,有平名和片名两种。平名和片名是对应的,有多少平名就有多少片名。平名主要来自汉字的草书,记忆和书写时要密切集合汉字字形。

  

  如安(a)、以(i)、奈(na)的草书体。片名主要来自汉字的偏旁部,主要用来记录外来语或拟声拟态词,尽管近年来日语中片名由于年轻人的流行语等使用渐广,从使用频率上讲不如平名使用频率高。

  

  因此,如果记忆时有些主观上的排斥,也不必勉强,以免影响学习兴趣只需把平名记住就可以了。片名以后学单词的时候再记。就是学一个单词有几个名就记几个,随着单词量的增加,片名也就都记住了。

  

  我们都知道的五十音图表,横写时,这个表的横向是称为”行”,纵向称为“段”。一定要按行或段记,因为以后动词活用要用到。在图表名旁边的是罗马字母,尽可能地也记住,因为以后在日文打字等方面要用到。

  

  不求甚解,类似的语法乱用比如「やっと」「とうとう」「ついに」等都表示“终于”。只记中文解释的同学就会造“亲父はやっと死んだ”这样的句子。其实,词汇除了有意义外,还有感情色彩和惯用搭配。

  

  「やっと」表示终于发生了自己期待的事。其它两个都是中性,好事坏事都能用。有的几个同义词几乎没有差别,但是经常和他们搭配的词不一样。这就导致喜欢把单词和语法孤立起来记,不看前后语境和连接的同学总是没长进。

  

  把语法化,不会变通这类同学看了上面的论述后就会得出结论:「亲父がやっと死んだ」这句话有语法错误。而实际上,期待老爸死的儿子也不少,这句话没有语法错误。关键看说话人是什么心情,就用什么表达。

  

  自己不会总结,不会观察只要是确保正确的句子,比如日本作家写的书里的。那么就可以通过观察它来看日语的用法。看到日本作家的「夜が明けようとしている」这样的句子,就是死扣自己学过的意志形前要是意志动词的语法。

  

  怎么也想不通。其实很容易看出这句话是表示“天要亮了”,但这里的“要”不是人能决定的,所以可以得出结论,非意志形动词也可以有意志形。自己也可以总结,“非意志动词意志形+としている”表示“即将”

  

   学习日语和学习其他知识一样,都会遇到困难与瓶颈期,关键在于不放弃。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
  • 高中以下
  • 中专
  • 大专
  • 本科
  • 岗位需求
  • 升职加薪
  • 考证
  • 白天班
  • 晚上班
  • 周末班

该校与厚学网暂未合作,平台不保证课程的真实有效性。

如有侵权等争议,请及时与厚学网联系处理

网上报名

热门信息

温馨提示