首先,我们来讨论什么是语言。我把语言理解成三个逻辑。从远古开始,语言的表达,包括肢体、表情、声音等基础方式,直至今天依然在沿用,人类以传递【感情色彩】为目的发明语言,请注意【感情色彩】,这个东西今后会贯穿我们课程的始终,它比语言抽象,但是却是语言的灵魂,因为语言的存在就是讲【感情色彩】具体化。我们用不同的方式来表达同一种感情色彩,我称“苹果”,你读“リンゴ”,他说“apple”,以此类推。感情色彩相同,只是约定的表达【规则】不同,这就是不同语言的真相,因此想要学好其他语言,请先把语文学好。
接下来我会用一些词语来举例,在此之前我要提醒大家注意两点:一是字典必备,二学习词汇时切忌想当然地理解,每个词语都有它的【逻辑】这个【逻辑】也是今后贯穿我们学习始终的东西,下文我会讲到它。
我们来看这个词,【缠める(まとめる)】,它有“组织;有机化;给予生机;布防;组合;采种;收聚集;征收;定形……”等一大堆意思,大家觉得它们之间有联系吗?我的回答是,有。联系它们的就是逻辑。词典上对【缠める(まとめる)】的解释是,【ばらばらあだった物を一つの整った状态にする】,其意思是“把乱七八糟的东西收集到一起,梳理成一个状态”,注意,这个词是个复合词,是由两个行为合成的行为——(1)把乱七八糟的东西收集到一起;(2)梳理成一个状态——这就是它的【逻辑】。
举个例子【资料を缠める】,意思是“整理资料”,资料是乱七八糟的吧,要收集起来后,再整理好吧?这个就是初步的【逻辑】。我们再来看一个难一点的【纷争を缠める】,意为“解决纠纷”,仔细想想,是不是两个有纠纷的人坐到桌子上,把相互的不满和纷争放到桌上来梳理,哦这个是个误会,哦那个是错误,哦我对不起你,哦我也对不起你,于是两人调和了矛盾——依然是用这个逻辑推导出来的。
所以词汇的【逻辑】很重要,我希望大家今后在学习单词时不要上来就把它的意思背完,要搞清楚它的【逻辑】,根据这个【逻辑】,将单词代入当前文章的环境里去具体分析,其义自现。前段时间我看了一部美剧,里面出现了【big】,大家都知道是“大”的意思吧,但是在那部剧里,这个词是“怀孕”了的意思,难道我们还要去背【big】有怀孕的意思吗?记住它的【逻辑】,一个妹子面带羞涩地对她对象说“我肚子大了”,是个人都能理解这是怀孕的意思吧——这就是【逻辑】,日语也是如此,这样就好理解了吧。很多单词不是天生就是这个意思,而是因为【逻辑】而向下延展而来,所有语言都一样。
下面我们来讲讲感情色彩。一直喜欢举一个例子,“你吃饭”,根据不同的语气意义不同,“【你】吃饭”、“你吃饭!”、“你吃饭~”、“你吃饭”(招手),大家都可以自己体会一下。【感情色彩】不仅存在在语气和手势,也存在在语言里,我说“你快吃饭”,多了一个“快”字,即使我的语气平淡,你也一定能体会出其中督促的感情吧。今后的课文中,因为不会直观地体会到语气和手势,所以更多地是通过带有感情色彩的词汇来体会看文章的情感,因此带有感情色彩的词汇都是我们需要重点学习的词汇。
说到这里,我再谈谈【逻辑】的重要性。但凡语言共分三层逻辑,第 一层逻辑是基本的【感情色彩】表达,第二层逻辑是人们约定俗成的一些日常生活中使用的表达,第三层逻辑是根据社会分工,不同层次的人之间所说的话。我们常说的话,是一层和二层,举个例子,一个通晓一万个汉字、八千个成语的人和你见面,开口就说“今日晴空、鸟语花香,实在是令吾心生怡然,畅快不已~”,你觉得他说的是汉语吗,是中国人日常说的汉语吗?同样,很多时候我们自以为自己学日语学得很好,单词也多,语音也不错,但是你说的就一定是日本人说的日语吗?我们读高中时英语老师总是让我们在作文里用上从句、虚拟语气,其实这些在真正使用英语的人看来很做作,语言是用来交流的,不是用来炫技的。所以要注意【逻辑】,不必刻意地追求辞藻的华丽,把握好逻辑的简单语句永远比浮华的文言文更适合交流。
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除