详情可以进入南京美联国际英语查看具体课程排班,教程,试听等信息
您也可以拨打全国教育服务热线:400-656-3385来咨询详细课程信息
课程信息来源:南京美联英语立刻说(在线)
四处碰壁:From pillar to post
在一些词汇书中,“from pillar to post”常被译作“东奔西跑”,严格上来说,这种解释并不确切。“From pillar to post”指“为某事四处奔波,这种奔波往往得不到回报,被认为是徒劳无功的行为”。
从词源上看下面两种说法,也许您会得到某种启示:“四处碰壁”或“走投无路”更能诠释“from pillar to post”的内涵。
一种观点认为,“from pillar to post”源于美国的“real
tennis”[室内网球,又称“纯网球”,现几乎被“lawn
tennis”(草地网球)所取代]。室内网球馆的四周林立着墙柱子(见图),网球一旦撞到这些柱子上就会四处弹跳,网球手为捡球自然会在柱子间奔来跑去,由此,“from
pillar to post”常用来比喻“一个人为寻找某物四处奔波,但不得其要”。
另一种观点认为:短语中的pillar为讹误,实质上指的是“pillory”(颈手枷);post则是指“whipping
post”(绑缚受鞭打犯人的柱子)。早在15世纪,罪犯要被绑在柱子上、戴上颈手枷游街示众,由此,“from pillar to
post”常用来比喻“犯人走投无路时的境状”。
看下面一个例句:She was driven from pillar to post. Each person she
spoke to was more unhelpful than the last. (求人帮忙她四处碰壁,有望伸手相助者越来越少。)
There you go 就这样了
“There you
go.”是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项的时候。像是你去一样东西,当你付完钱之后店员会说“There
you go.” 或 “That's it.”就表示已经完成,你可以滚了。另外像是电台的点歌节目,DJ 在播放音乐之前都会说“There
you go.”表示“你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。”
有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用 "There you go."
例如有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well, I just came by to give
you my report, so, there you go!" 这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。
“There you go.”也常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了 (先假设他听得懂英文好了) ,你就可以说“There you go.”来鼓励他。另外在球场上也常听到教练对表现不错的球员大叫“There you go.”
“There you
go.”还可以表示“你说的没错,我赞同你的想法”。比如说你和朋友一起去一个旅游胜地玩,风光实在是太美了,你的朋友禁不住感叹:It's so
beautiful. I surely will come back again. 你就可以说“There you
go!”再比如你们一起看足球赛,你的朋友是齐达内的铁杆fan,他称赞齐达内说:He really is a great football
player! 你要表示赞成的话,也可以说:There you go!
温馨提示