1} 1. 名词(le nom, le substantif)的特点
名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等。
法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami(1个朋友),des amis(几个朋友)。
法语名词前面1般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示
形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数1致,如:la révolution(革命),un empire(1个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)。 大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:
C’est une pluie torrentielle.(这是1场倾盆大雨。)
Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。
例, pluie是本义,第2例, pluie是上引申意义。
2. 普通名词和专有名词(le nom mun et le nom propre)
普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。
专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。
专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(1个中国男人),une Chinoise(1个中国女人),des Chinois(1些中国人)。
3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une catégorie à l’autre)
普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l’0bservateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’0bservateur(观察家)借用来的。
专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持个字母大写的形式,如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)。以上3例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)。
4. 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)
指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等。
5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)
个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(1位农民),un mouton(1只羊),une table(1张桌子)。
集体名词表示1个集群,1般只用单数,如:la paysannerie(农民――集体),le betail(家畜――集体),la noblesse(――集体),la jeunesse(青年――集体)。
6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms poses)
简单名词由1个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(1支自来水笔)。
复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)。
7. 人和动物1般以性别分阳性名词和阴性名词,如:un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)。
与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une artiste(女艺术家)。
有时同1对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)。
与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)。
8. 1些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme1词,如:un auteur(1位男作者),une femme auter(1位女作者)。
1些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:un avocat(1位男律师),une avocate 或une femme avocat(1位女律师)。
9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进1步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(1条蛇),un serpent male(1条公蛇),un serpent femelle(1条母蛇)。
10. 名词的特殊形式
少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)。既可说un bilaprès-midi(1个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi。
有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un manoeuvre(1位壮工),une manoeuvre(1次行动),un aigle(1只鹰),une aigle(1只母鹰或1面旗帜)。
名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。
11. 普通名词的复数(le plusiel des noms muns)
Ⅰ.普通名词变复数不清时1般在词尾加S即可,如:
un ennui(厌烦); des ennuis un lit (床); des lits
Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:
un bois (树林); des bois une voix(声音); des viox
Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:
un cheval(1匹马); des chevaux(几匹马)
但也有1些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等。
Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:
un veau(牛犊); des veaux un étau(钳子); des étaux
但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:
un pneu(轮胎); des pneus
Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:
un cou (颈); des cous
有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:
un vijou(饰), un caillou(石子), un chou(卷心菜)un genou(膝盖),
un hibou(猫头鹰), un joujou(玩具) un pou(虱子)
Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时1般加字母S,如:
un rail(钢轨); des rails
有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:
un bail(租约), un corail(珊瑚), un soupirail(气孔)un travail(工作),
un vantail(门扇), un émail(釉)un vitrail(彩绘玻璃)
Ⅶ. L’aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:
l’aieul; les aieux le ciel; les cieux l’oeil; les yeux
12. 抽象名词与复数形式
在1般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:
Ⅰ.抽象名词转义,从指某1抽象意义转为指某1具象意义(人、物、事),如:
la sculpture(雕刻); les sculptures(雕刻作品)
Ⅱ.抽象名词仍指某1抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:
la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式。)
Ⅲ.抽象名词转义,指某1品质的显示方式,而不指某1品质本身,如:
la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。)
以上就是法语培训课程的全部内容介绍,如需了解更多的法语培训班、课程、价格、试听等信息,也可以点击进入 法语 相关频道,定制专属课程,开始您的学习之旅。
温馨提示
温馨提示