1.あまり…ない。
?「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。
1この店の品物はあまり高くない。
(这家店的商品不太贵?)
2今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。
(多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪?)
3彼女は近あまり遅刻しなくなりましたね。
(她近不怎么迟到了。)
2.いかにも…らしい。
?「本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。
1彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。
(他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)
2あの先生はいかにも学者らしい。
(那位老师很像个学者。)
3あの堂々たる態度はいかにも男らしい。
(那勇敢的态度真像个男子汉。)
3.いくら…ても…。
?「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。
1気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。
(因为特别中意,所以,就算再贵我也打算。)
2いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。
(无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)
3あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。
(那个人好像酒量很大,不管喝多少,脸都不会变色。)
4.…以上は…。
?「…からには…」。「…だから当然」とまず理由を言い、話す人の判断や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
1留学に行った以上は、博士号まで取ってお帰りなさい。
(既然去留学,那就拿个博士学位再回来吧。)
2約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。
(既然约定好了,就应该遵守约定。)
3やり始めた以上は、後までまじめにやらないといけないだろう。
(既然着手做了,就应该认真做到最后吧。)
以上就是日语培训课程的全部内容介绍,如需了解更多的日语培训班、课程、价格、试听等信息,也可以点击进入 日语 相关频道,定制专属课程,开始您的学习之旅。
温馨提示
温馨提示