很多人都想掌握一口流利的英语口语,很多人也想让孩子从小就养成说英语的好习惯,但是英语毕竟不是我们的母语,我们学习起来确实有一定的难度,尤其是我们没有说英语的环境、没有说英语的勇气,所以我国学生的英语口语水平总是很差。然而我们现在意识到差距还不晚,只要我们肯努力一定会有收获的。
一位笔者来信:张强,今天这个故事的男主人公,他是一个很聪明的小伙子,但却因为父母身体不好,毕业之后就回了老家守着家里的小部照顾父母,在五线小城市生活也算还能过得去,但随着年龄的增长,他也到了要娶妻生子的年纪,父母的催促,亲戚的介绍,都成了他肩上的重担,但是仅仅靠这么微薄的收入想要娶妻生子还要赡养父母谈何容易。于是他舍弃了家中的杂货店,选择去学习英语。他报名了参加了英语口语培训班,经过他的刻苦勤奋再加上他本来就聪明,很快他的英语就有很大突破了,他去了一家外企,因为他的英语不错公司破例录取了他,收入待遇都挺不错的。
当今社会能否说出一口流利的英语早已成为许多人判断其综合水平高低的方式之一。为了让自己可以达到这一语言标准,不少年轻人及其家长都花费了大量的人力物力于英语教育上——由于重视程度较高,这类人的英文水平通常都很不错。英语已经全球化,现在到处都在说英语,英语不好的你还在等什么?
对于英语口语的学习,还有什么疑问吗?还想问“南京英语口语培训课程怎样选”的相关问题吗?如果你还是犹豫不决,那小编再给你分享一些关于英语口语的学习方法和技巧,希望可以帮到你!
英语口语的六种技巧
1、用英文来界定事物。
美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。尽管现在英语课本的词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说:where is
the book? 很少有人说:what is a book? 而美国的小学生会问:what is the book? where is the book?
只是思维的描述阶段。但是我想连培训中心生也很难回答what is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
2、学会两种语言的传译能力。
衡量口语水平的一个重要标准,会两种语言的传译能力。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不正确的。
3、要有猜测能力。
为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但有时猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。
4、用不同的方式解释同一事物。
一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就需要多做替换练习。传统的教学方法也要做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,i
love you。按我们教学的替换方法就把you换成her,my
mother等。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没有发生变化,我听不懂i love you,肯定也听不懂i love
her。如果替换为i want to kiss you,i want to hug you,i will show my heart to
you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
5、美国人描述东西的方式要学会。
从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是重要的。美国人在时间的描述上先把重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
6、适当地使用美国习语。
不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流,达到交流的顺畅。
温馨提示
温馨提示