常用商务 英语 邮件范文
商务英语邮件中的语言和大家平时说的、听的地道的口语表达没有太大差别,商务英语邮件在“腔调”上虽然有“正式”和“非正式”的区别,但是它们都必须是“自然的” 。下面介绍常用商务英语邮件范文,希望可以为大家带来帮助。
1. 向顾客推销商品
Dear Sir:
Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.
Yours faithfully
2. 提出询价
Dear Sir:
We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..
Truly
3. 迅速提供报价
Dear Sir:
Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.
Key Words:
1. available: adj. 可获得的; 有空的; 可购得的; 能找到的
2. enclosed: adj. 被附上的; (用墙等)围住的; 封闭的; 与外界隔绝的
3. brochure: n. 小册子;手册
4. promotional : adj. 促销的; 增进的
5. quote: vt. 报价;引述
6. catalog :n. 目录;登记;记载;产品样本
7. capacity:n. 容量; 才能; 性能; 生产能力
外贸英文邮件范文之拒绝合作
【一】
Dear Mr. Green,
We acknowledge receipt of your order 17 you ed us this morning concerning silk blouses, but regret to tell you that we are unable to take your order as the products you requested are not available for the time being owing to our manufacturers' lack of raw materials.
We contacted our manufacturers the moment we got your order. We are told that they can't get enough raw materials until the end of May. So if you can wait until then, we will contact you as soon as the products are available. Our manufacturers have promised to supply enough silk blouses then, including what you requested.
We are indeed sorry for being unable to take your order. We sincerely hope that you will understand our situation and keep business relations with us in the future.
Yours sincerely,
Yang Bing
尊敬的格林先生:
贵公司订购我方丝绸衬衫编号为117的订单,今天早晨已收到。但遗憾的是,由于厂家原材料短缺,所以,贵公司所订产品,我方暂时无法供应。
收到贵公司订单后,我们立刻联系了我方生产厂家,得知他们要到五月底才以购得大量原材料。因此,如果贵公司能等到那个时候的话,我们一旦进货,就跟你们联系。我方厂家已经承诺,那时他们能够向我公司供应足够的丝绸衬衫,包括贵公司订购的产品。
对于未能接受贵公司订单,我们再次表示歉意。我们真诚希望贵公司能理解我方处境,今后继续与我方保持贸易关系。
杨冰 谨上
【二】
Dear Mr. Yang,
Thank you for your letter of informing us of your lack of raw materials, thus not enabling send what we have requested.
Now that you couldn't provide us sufficient product, we'd better turn to another company, who may send us the same high-quality as well as yours.
Please don't hesitate to contact us immediately your new products come in.
Yours sincerely,
Sam Green
尊敬的杨先生:
感谢贵公司来函,告知我方因原产料短缺不能给予我方索要的产品。
既然贵方不能提供足够的货物,我方还是向其他公司订货,他们应该能提供与贵公司一样好的产品。
一旦新货运到,请立即通知我方。
怎么才能写出有腔调的商务英语邮件
如果你接触过的商务邮件够多的话,你会发现:商务英语邮件中的语言和大家平时说的、听的地道的口语表达没有太大差别。商务英语邮件在“腔调”上虽然有“正式”和“非正式”的区别,但是它们都必须是“自然的(natural)” :
商务英语邮件中的语言虽然是written English, 但它们在“腔调”上应该和spoken English相似。
很多学生在刚刚开始学习商务英语邮件写作的时候,经常会因为过度追求“专业化”和“职业化”而使写出来的句子特别拗口、晦涩。比如下面这个例子:
As per your request, please find enclosed herewith acheck in the amount of $ 47.95.
这个句子中使用了如“as per”和“herewith”这样的看起来很专业但是却没有太多实际意义的词。这些词的使用导致整个句子理解起来很费劲。其实这个学生犯了我们很多学生都会犯的错误:试图通过使用一些big words来提升自己的专业度。但是这样的做法往往适得其反。我们来看下这个句子可以怎么改使其看起来更natural 一些:
As you requested, I’m enclosing a check for $ 47.95.
怎么样,修改后的句子是不是看起来更清爽,更容易理解呢?的确,这句话的“腔调”要更加natural一些。首先,这个句子中也因为用到了“you”“I”这样的词而使它更有亲和力,而不是那么冷冰冰。其次,从专业的角度来看,修改后的句子简明扼要,既节约了写信人的写作时间,又节约了收信人的阅读时间,这种“减法”恰恰体现了的商务沟通对专业度的要求。
大家再来看两封邮件,这两封邮件都是在阐述同一个问题。相信大家读完这两封邮件后,会对邮件的“腔调”有一个更加直观的认识。
——例1——
Dear Mr.Pendleton:
With reference to your order for a Nashito Camcorder, we are in receipt of your check and are returning same.
I beg to inform you that, as a manufacturer, our company sells camcorders to dealers only. In compliance with our wholesale agreement, we deem it best to refrain from direct business with private consumers.
For your information, there are many retailers in your vicinity who carry Nashito Camcorders. Attached please find a list of said dealers.
Hoping you understand.
Yours truly,
Ava
——例2——
Dear Mr.Pendleton:
We have received your order for a Nashito Camcorder but, unfortunately, must return your check.
As a manufacturer, we sell only to dealers, with whom we have very clear wholesale agreements.
Nevertheless, we sincerely appreciate your interest in Nashito products. We are therefore enclosing a list of retailers in your community who carry a full line of our camcorders. Any one of them will be happy to serve you.
Sincerely yours,
Ava
怎么样,乍一看,很难看出两封邮件写的是一件事情吧?例2的段就把主旨意思点明了:我们已经收到了你的订单,但是很遗憾,我们不得不退还你的支票。而例1绕来绕去绕到最后才知道原来是要拒绝订单。
综上所述,商务英语邮件的“腔调”其实没有那么复杂,表达自然、言简意赅就可以写出一个漂亮的邮件。
商务英语邮件格式
01
开头 Greetings
Dear XXX
Hello XXX
Hi XXX
XXX可以是对方的名字,也可以是类似 Madam/Sir 这样的称谓。
02
正文
步:Introduction
在正文中,件要做的事就是向对方表明自己的身份,并简单的向对方问好。
比如:My name is XX XX.
注意,写英文邮件时,名在前,姓在后的。即:First name Last name.
如:
My name is Hong Li. I am the account manager of XXX company.我的名字叫李红,我是XXX公司的客户经理。
问好这一步有些朋友往往忽略了,其实加上这么一小句话可以让一封商务邮件多一点“温度”。符合商务邮件“友好而专业”的调性。
比如使用常用的问好语:
I hope you have a wonderful day.
或者:
I hope you are well.
第二步:Purpose
第二步我们需要说明自己发这份邮件的目的为何。即:
I am writing to XXXX.
I would like to XXXX.
I suggest XXXX.
并尽量在此处以尽量简明的语言将想要表达的事件阐述完整。
如果邮件中添加了需要对方查看的附件,那么就需要加上“请见附件...”,即:
Please find attached XXX.
XXX就是添加的附件内容,如:
the evaluation report 评估报告
meeting notes 会议记录
第三步:Call to action
第三步,我们要明示我们希望或需要对方做的事情。
如:
Please let me know if the time is convenient for you.
What do you think about XXXX?
第四步:Ending
表示感谢,期望收到对方的回信,有问题可以再联系我等等。
如:
I look forward to hearing from you.
If you have any questions please let me know.
Thank you for your understanding.
03
落款 & 签名
可以使用较常用的落款,如 :
Best regards
或
Warm wishes
注意落款要独占一行。在落款之后,空一行,然后再写上自己的名字。
如:
Best regards,
Hong Li
温馨提示
温馨提示
热/门/课/程