分类菜单
英语口语
培训首页 > 英语口语培训讯息 > 广州英语辅导班技巧

广州英语辅导班技巧

英语口语
发表时间:2018-05-14 57人浏览

  广州英语辅导班技巧

  翻译是把一种语言文字用另一种语言文字将其意思准确而完整地表达出来的方式。在英语和汉语两种语言进行语言转换的时候,掌握些翻译的方法和技巧,更有利于我们对语言转换正确度和准确度的把控

  这些学习方法,好学的你值得拥有!

  综合读与写,强调二者并重根据相关调查,仅凭借阅读来完成教学,学生们只能掌握全部内容的一成左右,尽管如今在素质教育环境下课堂教学也摆脱了传统的填鸭式教学,不过目前仍有很多课堂将知识点讲述作为主要的课堂教学内容,并且课后教学也大多是叮嘱学生进行知识点的背诵。这种教学大多是为了应对高考而存在的,不过效果却不是非常理想,老师讲的比较多,学生们自然背诵的也比较多,学生们的阅读自然不是非常理想。对于这种情况,部分老师采取的是选择适当的题材来展开阅读,在课堂上进行定时阅读,并将进行简单的讲述,重点强调阅读的技巧,之后让学生们选择一些比较好的句子和重点词语进行系统的翻译,并在此基础上鼓励学生们进行句子仿造,知识点便灵活、有效地传授给了学生。另外,这种阅读也能够令材料变得更加有价值,学生的成就感更高,因此记忆效果也更好。

  学习成绩怎么提高,牛人经验分享!

  英语翻译必须遵循一定的翻译方法和技巧。

  1 词性的转换 由于英汉两种语言结构以及表达方式不同, 在翻译时, 常须进行词类的转换既英语中的某一词类, 并不一定译成汉语中相应的词类, 而要做适当的转换。

  2.转译为动词 英语句子中往往只有一个动词, 而汉语句子中很可能会有几个动词: The shadow cast by an object is long or short according as the sun is high up in the heaven or near the horizon . 物体投射的长短取决于太阳是高挂天空还是靠近地平线。句中的副词 according 转译成动词“ 取决于” , 形容词短语 high up 转译成动词“ 高挂” , 介词 near 转译成动词“靠近” 。

  3. 转译为名词 Boiling point is defined as the temperature at which the vapor pressure is equal to that of the atmosphere . 沸点的定义就是气压等于大气压时的温度。 All metals tend to be ductile . 所有金属都具有延展性。

  4.转译为形容词 Gene mutation is of great importance in breeding new varieties . 在新品种培育方面, 基因突变是非常重要的。 Light waves differ in frequency just as sound waves do . 同声波一样, 光波也有不同的频率。

  5.转译为副词 The language allows a concise expression of arithmetic and logic process. 这种语言能简要地表达算术和逻辑过程。 Rapid evaporation tends to make the steam wet. 蒸发往往使蒸汽的湿度加大。

  

  以上就是厚学网小编关于“广州英语辅导班技巧?”的介绍,在此分享给各位,希望对大家有所帮助!难题会做的越来越多之后,更要学会沉淀,以数学为例,就是学会总结属于自己的小结论,这些小结论就是你的独门秘技,既让你解题更迅速,也让你更有自信。



  • 零基础
  • 基础单词
  • 英语三/四级
  • 托福/雅思
  • 英语口语提升
  • 英语等级考试
  • 专业英语等级
  • 托福/雅思出国
  • 商务英语
  • 周末班
  • 全日制白班
  • 随到随学

温馨提示

个性定制课程


温馨提示