分类菜单
德语
培训首页 > 德语培训讯息 > 郑州德语学习

郑州德语学习

德语
发表时间:2018-05-21 26人浏览

  郑州德语学习

  阅读是外语学习的重头戏,当然德语学习也不例外。德语阅读有精读和泛读之分,泛读是区别于精读的率的阅读方式,强调在单位时间内尽可能多的获取信息,并且对准确性要求比较高。其目的是接触大量语言材料,增强学习者的语感,扩大词量汇,提高阅读能力。然而很多学习者在阅读的过程中常常抱怨生词太多,影响理解。诚然单词量对于阅读是一个重要方面,但是掌握一定的阅读策略与技巧对我们的德语阅读大有裨益。

  怎样学习才能事半功倍!

  学过一些英语的人一定要把握好已经掌握了一门西方语言的优势,可以在这个基础上学好德语。不主张所谓忘掉英语学德语的。德国人如果听说你是学了多年英语之后再学的德语,就说:Ach, dann macht es eimem sehr leichter。意为,那就容易多了。两者的语法和词汇可比性特别强。举个例子,德语有一个重要词汇zu, 大家一看就能发现它和英语的to比较像,其作用也特别相似。作为介词,表示“到……去”,古雅的介词用法,表示“在……地方”;作小品词,引出动词不定式;此外,作副词,表示 “太……样了”(英语里的too 和to 同源,为了区别多加了一个o)。另外,德语中现在完成时怎么构成,是表示“拥有”这个含义的动词haben(英语中的have)加上动词的过去分词构成。多么相象啊!

  实用学习复习方法!

  德语口语要圆满地完成翻译工作,应做到以下几点:

  一、扩大词汇量是克服困难的关键扩大专业词汇量是克服口译的关键。无论何种工程技术领域的专业词汇和术语,关键都要靠平时积累。积累词汇持之以恒,不断地充实自己的词汇量,有了充分的准备,就可牢牢掌握临场口译的主动权。

  二、临场口译的心理因素科技口译要求译员在翻译时能做到准确迅速的语言转换。这种转换的时间极短,几乎没有斟酌的余地。这就要求译员思维敏捷、反应迅速,翻译时思想要高度集中,善于利用场和双方话题,对两种语言进行而准确的理解和表达,既使在口译过程中碰到什么难题和听不懂的地方时,在心理上不可惊慌失措,更不可表现无能为力和结结巴巴的样子,而要沉着、冷静,巧妙而又迅速地和发话人加以讨论,弄清本意,再加以准确地翻译。

  三、善于排除故障的技巧与原则临场口译中往往会出现生字、生词和专业术语问题,遇到这种情况应根据上下文,理解其整句话的含义,可采用同义词来代替或请对方解释。

  四、找准译员位置,圆满完成翻译任务对于一名成熟的翻译人员,无论他来自企业,来自高校,还是来自旅游部门,都应清楚地知道,翻译仅是发言人地道的“替身演员”或“传话简”。面临口译时,不要在思想、情绪、语言、脸色、措词等方面有倾向性,尽量使双方对自己有信任感。

  

  想了解更多关于“郑州德语学习?”的介绍,能够给大家带来帮助!答题过程中,尽量要求自己不出差错,但百密不免一疏,如果自己的考试时间还有些充裕,就应该耐心的检查,特别是填空题、选择题不要有遗漏。



  • 法语
  • 德语
  • 日语
  • 韩语
  • 意大利语
  • 西班牙语
  • 阿拉伯语
  • 语言等级考试
  • 出国留学
  • 学口语旅游
  • 兴趣爱好
  • 外教小班
  • 外教一对一
  • 中教小班
  • 中教一对一
  • 无要求

温馨提示

个性定制课程


温馨提示