分类菜单
德语
培训首页 > 德语培训讯息 > 广州德语如何掌握

广州德语如何掌握

德语
发表时间:2018-05-21 26人浏览

  广州德语如何掌握

  德语名词的词性一直都是德语学习过程中困扰很多学生的难点。 德语名词的词性只有一小部分名词的词性是有规律的,大部分名词的词性是无规律可循的。 在母语的语法中名词的词性是无需考虑的问题, 但是在德语中名词被分成了三个词性:阳性、阴性和中性。 德语名词的词性是一个语法范畴的概念,德语名词的词性起到了语法功能的作用,因此学习德语名词的词性是必要的也是必需的。

  怎样学习才能事半功倍!

  在德语学习过程中,灵活选择记忆方法、对语法规则和框架结构的熟知、适量分解学习内容、自我创造语言环境、坚持不懈广泛地阅读等都是德语学习过程中行之有效的方法,可以帮助德语学习者少走弯路,克服困难。

  实用学习复习方法!

  德语口语要圆满地完成翻译工作,应做到以下几点:

  一、扩大词汇量是克服困难的关键扩大专业词汇量是克服口译的关键。无论何种工程技术领域的专业词汇和术语,关键都要靠平时积累。积累词汇持之以恒,不断地充实自己的词汇量,有了充分的准备,就可牢牢掌握临场口译的主动权。

  二、临场口译的心理因素科技口译要求译员在翻译时能做到准确迅速的语言转换。这种转换的时间极短,几乎没有斟酌的余地。这就要求译员思维敏捷、反应迅速,翻译时思想要高度集中,善于利用场和双方话题,对两种语言进行而准确的理解和表达,既使在口译过程中碰到什么难题和听不懂的地方时,在心理上不可惊慌失措,更不可表现无能为力和结结巴巴的样子,而要沉着、冷静,巧妙而又迅速地和发话人加以讨论,弄清本意,再加以准确地翻译。

  三、善于排除故障的技巧与原则临场口译中往往会出现生字、生词和专业术语问题,遇到这种情况应根据上下文,理解其整句话的含义,可采用同义词来代替或请对方解释。

  四、找准译员位置,圆满完成翻译任务对于一名成熟的翻译人员,无论他来自企业,来自高校,还是来自旅游部门,都应清楚地知道,翻译仅是发言人地道的“替身演员”或“传话简”。面临口译时,不要在思想、情绪、语言、脸色、措词等方面有倾向性,尽量使双方对自己有信任感。

  

  本文关于“广州德语如何掌握?”的介绍就到这里了,想要了解更多请关注厚学网!多做题不等于提数,只有多补漏洞,才能提数。题目千千万,我们是做不完的。做题的是为了掌握、巩固知识点,如果已经掌握了,就没有必要再做了。学生应该把时间放在补漏洞上,预习也要引起高度重视。



  • 法语
  • 德语
  • 日语
  • 韩语
  • 意大利语
  • 西班牙语
  • 阿拉伯语
  • 语言等级考试
  • 出国留学
  • 学口语旅游
  • 兴趣爱好
  • 外教小班
  • 外教一对一
  • 中教小班
  • 中教一对一
  • 无要求

温馨提示

个性定制课程


温馨提示