成都意大利语学习歌曲学习?
随着文明的发展和人类对自身研究的日益深入,人们对“文化”一词的运用和阐释也愈加广泛和自觉。但有一点十分明确,即人们对文化范畴的理解和运用的总趋向是范围越来越广,角度越来越多,并各有自己的侧重。文化有着广泛性和多义性的特点,文化差异的概念也具有这种特征。因此人们对文化的追求越来越热,语言文化发展随之增加。
怎样学习才能事半功倍!
意大利语在语法和句法层面与汉语比较
语言之间根本的不同体现在语法系统上。我们之所以说汉意两种语言差异大,主要是由于两者语法差异明显。意大利语是通过动词词尾形态变化来体现语法的变化,而汉语是按照句子各成分的排列顺序来表达它们之间的关系。句法层面,意大利语形态外显,规则性强。汉语句式则呈现非形体特征,更为灵活。如意大利经典影片《美丽人生》的意语版片名为“La Vita è Bella”:不同于译文汉语版片名的名词性短语(“美丽(的)”+“人生”),意文原文是一个完整的句子,其中“La vita”(名词:人生)为主语,为表达陈述语气,使用动词“essere” (是)直陈式现在时“è”,最后用形容词“Bella” (美丽的)进行补充说明。
你需要掌握的复习学习方法技巧!
古典拉丁语到通俗拉丁语词汇的改变反映在两个方面:
(1)原来词汇的消失和新的词汇的产生,那时的医生、兽医、厨师等专业技术人士一般是希腊人, 因此许多希腊语的词汇进入了通俗拉丁语。 如, SCHOLA(学校, 意大利语:scuola), CATHEDRA(讲台, 意大利语:cattedra)。古希腊语中还有很多词语是通过基督教的传播进入了通俗拉丁语的, 如ECCLESIA(教堂, 意大利语:chiesa), EPISCOPUS(主教, 意大利语:vescovo), ANGELUS(天使, 意大利语:angelo)。我们再举一个现在的常用词 parlare(说话)为例来看一看古希腊语对通俗拉丁语的影响。 当时古拉丁语翻译家在翻译古希腊语 parebolé 时创造了 PARABOLA 这个词 , 表示“圣书” 中的小故事及耶稣布道时举的例子, 后来这个词的意思就朝着 “ 普遍方向”发展, 意思为 “耶稣的话” , 再到后来这个词的意义就更扩大了, 当“ 话语” 讲, 拉丁语中与其意义相同的词 VERBUM 也 就 随 之 消 失 了。 从 名词 PARABOLA 又 创 造 了 PARABOLARE这个动词, 演变到意大利语 就成了 parlare(说话)。
(2)通过加前缀或后缀来实现原词汇意义的改变, 例如: 古典拉丁语 通俗拉丁语 意大利语抬起 LT-US +-IARE ALTIARE alzare 狩猎 C RT-US +-IARE CAPTIARE cacciare 在意大利本土通俗拉丁语广泛流行是在 13 世纪。 14 世纪以佛罗伦萨为府的托斯卡那地区随着经济的发展, 文化和学术研究领域也呈现空前繁荣的局面, 成为文艺复兴的摇篮。 但丁 1307-1321 年用现代意大利语完成的长诗《神曲》 在意大利各阶层中的广泛传阅为意大利民族语的形成做出了巨大贡献
今天关于“成都意大利语学习歌曲学习?”的介绍就说到这里,感谢阅读!解答题给分方式是“踩点给分”,题目再难,每个题目中的条件总是可以推导出结论。
温馨提示
温馨提示
热/门/课/程