苏州四六级辅导基础课程?
培训中心英语四、六级考试还将进一步完善其考试系列,更好地适应不同层次学校的需要,更有利于分层管理、分类指导。为此,四、六级考委会将根据对目前国内、国际语言测试理论和实践的研究和分析,制订以中国英语学习者为对象,能与国际接轨的英语语言能力等级量表,以更准确地描述我国培训中心生的英语能力。同时,研究开发入学水平考试(CET-Placement Test),用于测量培训中心生入学时的英语水平,为学校制定切实可行的教学目标提供依据,并采用“平均级点分”等统计手段,更准确地反映教学的进步幅度,以调动广大师生的教学积极性。此外,考委会还将研究开发高端考试(CET-Advanced Level),用于测试学生是否达到《教学要求》中“更高要求”所规定的英语综合应用能力,即能以英语为工具,直接参与国际学术会议、国际学术交流等。
怎样学习才能事半功倍!
四六级都改革了,只拿再认背单词显然就不够了,认为只要背了单词就会过,显然也不科学。记忆单词,不仅是要记这个单词的意思,还要记单词的正确读法、写法和用法。如果平时读的都是错的,听的时候怎么也不可能听得懂;如果不会写,听出来了也是干着急;如果不会用,明明这个地方是该填某个词的,你不知道,没听到也就错过了。你知道,没听到也能写出来。
听写时短文会播放三遍,听之前浏览全文,把握大体意思,基础好一点的同学可以大致推敲一下某些空应该要填什么方面的词。听写时,将单词或词组缩减至几个字母,字数为确保自己回忆时能记起这个单词是什么,以节省时间。并且避免为了写上一个空而漏掉后面的一个甚至多个空的内容。短文总共会播放三遍,不必要求自己一两次就全部写完,同时也需注意上下文语法环境,避免写对单词但因时态丢分。
学习成绩怎么提高,牛人经验分享!
英译汉首先要掌握4个原则:
一、翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;二、翻译不可太拘泥,否则很容易因死守原文语言形式而损害了原文思想内容,好的译文应该是形式与内容的统一;三、能够直译尽量不意译;四、翻译的过程应该是先理解后表达。
首先,英文段落的句一般为topicsentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,译。正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。
本文关于“苏州四六级辅导基础课程?”的介绍就到这里了,想要了解更多请关注厚学网!多做题不等于提数,只有多补漏洞,才能提数。题目千千万,我们是做不完的。做题的是为了掌握、巩固知识点,如果已经掌握了,就没有必要再做了。学生应该把时间放在补漏洞上,预习也要引起高度重视。
温馨提示
温馨提示